또 두보의 납량시에 차운하다〔又次杜納涼韻〕 > 금계외집 6권 시

본문 바로가기

서브이미지

또 두보의 납량시에 차운하다〔又次杜納涼韻〕 > 금계외집 6권 시

또 두보의 납량시에 차운하다〔又次杜納涼韻〕

페이지 정보

작성자 최고관리자 댓글 0건 조회 391회 작성일 21-07-28 14:27

본문

엷은 구름 끼어 날이 빨리 저무니 / 輕陰天易暮
앉아서 기다려도 달은 더디 뜨네 / 坐待月華遲
가을 이슬 같은 자줏빛 술 기울이니 / 紫液傾秋露
푸른 잔디 씻은 비단같네 / 靑莎濯錦絲
회선이 젓대 부는 밤이오 / 回仙橫笛夜
파로가 배 띄우던 때이네 / 坡老泛舟時
흥취는 강산의 도와줌이 있으니 / 興有江山助
급히 시 짓기를 재촉하지 말게나 / 休催擊鉢詩

[주-D001] 두보(杜甫)의 납량시 : 두보의 〈휴기납량 만제우우(携妓納涼 晚際遇雨)〉라는 시에 “대나무 숲이 깊숙하니 손님을 머무르게 하는 곳이요, 연꽃이 깨끗하니 서늘한 기운을 느낄 때이네.〔竹深留客處 荷淨納涼時〕”라는 구절이 있다. 《杜詩詳註 卷3》

[주-D002] 회선(回仙) : 여동빈(呂洞賓)을 말한다. 중국 신화에 나오는 8선(八仙)의 하나로, 이름은 암(巖), 호는 순양자(純陽子), 동빈(洞賓)은 자이다. ‘여(呂)’ 자가 양구(兩口)이기 때문에 은어로 ‘회(回)’라고 바꾸었다.

[주-D003] 파로(坡老)가 …… 때이네 : 소식(蘇軾)의 호가 동파(東坡)이므로 이렇게 별칭하였다.

[주-D004] 급히 …… 재촉 : 격발최시(擊鉢催詩)를 뜻하는데, 시한(時限)을 정하여 시를 지음, 또는 시재가 뛰어남을 뜻한다. 동발을 치면서 운을 떼고, 동발의 울림이 멎자, 즉시 지은 시를 내놓았다는 고사에서 유래했다.

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.



회사명 (주)스피드레이저기술 주소 경기도 광명시 하안로 108 에이스광명타워 208호 사업자 등록번호 119-86-49539 대표 황병극 전화 02-808-3399 팩스 02-6442-7601