영일헌 시에 차운하다〔次迎日軒〕 > 금계외집 4권 시

본문 바로가기

서브이미지

영일헌 시에 차운하다〔次迎日軒〕 > 금계외집 4권 시

영일헌 시에 차운하다〔次迎日軒〕

페이지 정보

작성자 최고관리자 댓글 0건 조회 298회 작성일 21-07-27 23:49

본문

금계집 외집 제4권 / 시(詩)


영일헌 시에 차운하다〔次迎日軒〕

태어나신지 오백 년이 되어 / 生期當五百
문덕의 교화가 우리나라에 열렸네 / 文敎大東開
정기로 사람의 지극한 도를 돕고자 / 正氣扶人極
충혼이 바다 모퉁이에 떨어지셨네 / 忠魂落海隈
여러 성현들과 함께할 공은 있었으나 / 有功同列聖
술잔을 올릴 만한 사당이 없다네 / 無廟可陳杯
옛 마을에 연기와 풀만 황량한 곳 / 古社荒煙草
해 비낄 무렵에 나 홀로 왔네 / 斜陽我獨來

포은(圃隱)의 옛 마을에 반 칸의 사당도 없는 것을 보고서


멀리 간 신하는 별을 보며 대궐을 연모하고 / 遠臣瞻辰戀闕
나그네는 구름 바라보며 고향을 그리워하네 / 遊子望雲思鄕
산새가 시인의 꿈을 불러 되돌렸는데 / 山鳥喚回詩夢
바람에 날리는 꽃이 봄빛을 감소시키누나 / 風花減卻春光


서쪽으로 기운 해 아직 떨어지지 않았는데 / 西陽猶未落
저녁 안개가 이미 그늘진 데서 생겨나네 / 夕靄已生陰
몸은 멀리 와 있건만 다시 병이 많고 / 身遠還多病
누각 위태롭게도 깊은 곳 굽어보고 있네 / 樓危更俯深
놀라운 조수는 바닷가 고을을 뒤집을 듯하고 / 驚潮飜海國
우는 새는 봄 숲을 들썩거리게 하네 / 啼鳥動春林
훌륭한 경치 대하고도 좋은 시가 없어 / 對景無佳句
왕중임에게 많이 부끄러울 뿐이네 / 多慙王仲任

[주-D001] 왕중임(王仲任) : 중국 후한(後漢)의 사상가이자 문장가인 왕충(王充)으로, 중임은 그의 자이다. 그는 낙양(洛陽)에 유학하여 저명한 역사가 반고(班固)의 부친 반표(班彪)에게 사사하였으며 대표적인 저서로 전통적인 당시의 정치나 학문을 비판한《논형(論衡)》85편이 있다.

태어나신지 오백 년이 되어 / 生期當五百
문덕의 교화가 우리나라에 열렸네 / 文敎大東開
정기로 사람의 지극한 도를 돕고자 / 正氣扶人極
충혼이 바다 모퉁이에 떨어지셨네 / 忠魂落海隈
여러 성현들과 함께할 공은 있었으나 / 有功同列聖
술잔을 올릴 만한 사당이 없다네 / 無廟可陳杯
옛 마을에 연기와 풀만 황량한 곳 / 古社荒煙草
해 비낄 무렵에 나 홀로 왔네 / 斜陽我獨來

포은(圃隱)의 옛 마을에 반 칸의 사당도 없는 것을 보고서


멀리 간 신하는 별을 보며 대궐을 연모하고 / 遠臣瞻辰戀闕
나그네는 구름 바라보며 고향을 그리워하네 / 遊子望雲思鄕
산새가 시인의 꿈을 불러 되돌렸는데 / 山鳥喚回詩夢
바람에 날리는 꽃이 봄빛을 감소시키누나 / 風花減卻春光


서쪽으로 기운 해 아직 떨어지지 않았는데 / 西陽猶未落
저녁 안개가 이미 그늘진 데서 생겨나네 / 夕靄已生陰
몸은 멀리 와 있건만 다시 병이 많고 / 身遠還多病
누각 위태롭게도 깊은 곳 굽어보고 있네 / 樓危更俯深
놀라운 조수는 바닷가 고을을 뒤집을 듯하고 / 驚潮飜海國
우는 새는 봄 숲을 들썩거리게 하네 / 啼鳥動春林
훌륭한 경치 대하고도 좋은 시가 없어 / 對景無佳句
왕중임에게 많이 부끄러울 뿐이네 / 多慙王仲任

[주-D001] 왕중임(王仲任) : 중국 후한(後漢)의 사상가이자 문장가인 왕충(王充)으로, 중임은 그의 자이다. 그는 낙양(洛陽)에 유학하여 저명한 역사가 반고(班固)의 부친 반표(班彪)에게 사사하였으며 대표적인 저서로 전통적인 당시의 정치나 학문을 비판한《논형(論衡)》85편이 있다.

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.



회사명 (주)스피드레이저기술 주소 경기도 광명시 하안로 108 에이스광명타워 208호 사업자 등록번호 119-86-49539 대표 황병극 전화 02-808-3399 팩스 02-6442-7601